譯員辯稱精神病發 公司東主「消失」
【明報專訊】在周二冠蓋雲集的南非前總統曼德拉追思會上,被專家批評胡亂比劃的手語傳譯員昨日受訪自辯,稱當日在台上「精神分裂病發」,出現幻覺幻聽,以致失常。南非官員昨為此事道歉,稱該傳譯員的母語是當地土話,「英語對他難了一些」,並指傳譯公司的東主已經「消失」。有報道更指這名傳譯員已經有亂做手語前科。事件疑點重重,令南非政府備受質疑和指摘。南非傳譯員協會主席直指,事件令南非蒙羞。
只靠救濟金過活 稱擁正規資格
涉嫌濫竽充數的34歲手語傳譯員的延特伊(Thamasanqa Jantjie)昨接受電台和報章專訪,自稱是執政黨非洲人國民大會所聘傳譯公司SA Interpreters的職員,擁有正規資格。在他家中,媒體看到很多他為南非政要做翻譯時的合影,包括南非總統祖馬。他自稱患有精神分裂(schizophrenia)數年,一度無法工作,只能靠救濟金生活,並需定時服藥。他表示,在追悼大會前一天,他被告知將為追悼大會提供傳譯工作,一天薪酬是850蘭特(約630港元)。
延特伊接受《星報》訪問時,聲稱在追悼會上突然精神分裂發作,所以「失去了集中力,開始有幻聽和幻覺……腦海裏聽到巨大的聲音,這讓我聽不清致辭者的講話,也不能很好地翻譯。我只能留下來,繼續比劃一些毫無意義的手勢。我什麼都做不了,陷入孤立無援險境。我對出現這種情况感到非常遺憾。」他昨日接受美聯社訪問時,則自稱當時「看見天使」。
至於為何不馬上離開講台,他答稱在那重要歷史場合,他「強烈覺得要留下來」。他抱怨道:「生命是不公平的,這個病是不公平的。任何不理解這種病的人,都會認為我在虛構。」
南非總統事務部部長沙巴納對此事大為惱火,揚言徹查。婦女、兒童及身心障礙者部副部長祖魯為事件向失聰社群道歉,承認有錯誤,但她否認事涉保安漏洞,指該名傳譯員獲正式認可,不排除未來再聘用他。她說:「他的母語是土著科薩(Xhosa)話,英語對他來說是難了些。」不過,她指摘其僱主SA Interpreters欺瞞,並稱該公司的高層已經「消失」。
曾於非國大黨慶「亂來」遭投訴
不論延特伊的患病說法是否屬實,他的手語能力過往已受過質疑。南非傳譯員協會主席布拉勞夫(Johan Blaauw)稱,延特伊在過往的場合曾遭投訴,只是執政黨無採取行動。布拉勞夫說:「我怕這件事令整個南非面目無光。」非洲人國民大會則表明不會負責。
南非聽障人士聯合會全國總監德呂亨(Bruno Druchen)表示,他們對延特伊在去年ANC 100周年黨慶的表現作過正式投訴,並認為他要「受訓5年才夠資格當手語傳譯」。在追思會期間,德呂亨便在Twitter表示不滿:「請『趕走』這個『小丑』傳譯吧,拜託!」世界聾人聯合會副主席兼南非首名失聰國會議員德魯琛(Wilma Newhoudt-Druchen)和應說:「台上這個非國大傳譯員,使失聰的非國大支持者尷尬。請弄走他。」
曼德拉入殮照網上熱傳
另外,南非政府昨日表示,近日網上流傳曼德拉的入殮照片,當局呼籲民眾抵制照片,一看到就立即刪除,不要轉發。
明報
|